ニュース

Two new injectable drugs offer hope to the obese, especially diabetics, and could set off a pharma race to cash in on the ...
Rochelle McDonald has just been through the messiest of break-ups. “Guzman y Gomez were devastated,” she says, but 17 kilos ...
Grey market grows for cheap weight-loss drugs imported from China Some users try small doses of substances not yet approved ...
Taking to platforms including Reddit and Telegram for guidance, buyers import small quantities, often described as research ...
GLP-1 agonists like Wegovy, Ozempic, and Mounjaro might benefit heart and brain health—but research suggests they might also ...
Sixty per cent of patients at a leading clinic seeking help for eating disorders such as anorexia and bulimia are using ...
A fast-growing group of Americans are turning to what many call the "gray market" for obesity medicines, bringing cheap ...
New guidance helps GPs manage patients using privately obtained weight-loss injections, addressing gaps in support like ...
ウォール・ストリート・ジャーナル日本版 on MSN4 日
減量薬で膨張する米貿易赤字
アイルランドから米国に向かう航空機が今年ひっきりなしに運んでいるものは、金(ゴールド)よりも価値があると言える。それは人気の肥満症・糖尿病治療薬に使われるホルモン剤で、米国の輸入額は4月時点で360億ドル(約5兆2500億円)に達した。
The GLP-1 drugs, including Mounjaro and Wegovy, work by mimicking the action of hormones that make you feel full, while ...
Weight loss drugs help manage blood sugar levels by mimicking two important hormones GLP-1 (glucagon-like peptide-1) and GIP ...
Johnna Byrd began taking Zepbound to help her finish the weight loss journey she started. She never imagined it would help ...