资讯
Milhares de soldados e policiais americanos ainda cercavam pequenos grupos de manifestantes pacíficos no centro de Los Angeles ao meio-dia de segunda-feira, após horas de confronto. A demonstração sem ...
Mais de 1.000 manifestantes entraram em confronto com tropas da Guarda Nacional no centro de Los Angeles no domingo, ...
US President Donald Trump is deploying National Guard troops in Los Angeles despite the governor's objections as protests ...
Demonstrations against the Trump administration's immigration crackdown have intensified and spread far beyond Los Angeles, ...
国民警卫队在洛杉矶,摄于周日。加州州长加文·纽森已正式要求特朗普政府将他们撤走。 Gabriela Bhaskar/The New York Times 这是特朗普总统一直期待的一场战斗:在一个深蓝州与一位主要政治对手就其政治议程的核心问题一决胜负。
Il coprifuoco a Los Angeles arriva dopo violenti disordini seguiti alle retate dell’ICE: manifestazioni esplose in saccheggi ...
反移民袭击后,洛杉矶爆发暴力抗议。特朗普派遣海军陆战队。意大利担忧其同胞。美国内战的阴影笼罩 Los Angeles è una città militarizzata. I cieli sono sorvolati da droni, le strade presidiate da blindati e da oltre 700 Marines schierati in supporto a m ...
LOS ANGELES, June 11 (Xinhua) -- Nearly 400 people in immigration protests have been arrested or detained by the Los Angeles Police Department since Saturday, media reports said. BBC News revealed ...
2 天on MSN
美国国防部和国会官员表示,大约700名海军陆战队员正部署至洛杉矶地区,以保护联邦建筑和人员。此前,周末发生了针对移民问题的抗议活动,这些活动已导致总统特朗普将国民警卫队 (National Guard)联邦化。
La administración de Donald Trump redobló el lunes su retórica con respecto a la decisión de desplegar a soldados de la ...
Más de 1.000 manifestantes se enfrentaron este domingo a tropas de la Guardia Nacional en el centro de Los Ángeles en ...
La SPD-Linke si fa sentire, lanciando un messaggio che va controcorrente rispetto alla linea ufficiale del partito guidato da Lars Klingbeil. Una mossa audace che solleva interrogativi sulle vere moti ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果